I'm having some problems with my subtitles. I did a major rewrite of the dialog by creating a translation and rewriting the lines in the new language and disabling the original language from being used. Now, after updating my project to the latest AC (1.51) the speech seems to be jumbled quite a bit, with wrong lines in a lot of scenes.
I'm thinking about just rewriting the dialog in the original files instead of dabbling with translations, but discovered that even if I disable "Prevent original language from being used" I still get the jumbled translation from Language
#1. I don't want to delete the translation language as all my new dialogue is in that file. How can I force the game to use the original language when this setting is not working?
Comments
If you disable the "original language" option, you may still have to manually return the game to the original language as the default - which is done by setting the Language value to 0 at the bottom of the Settings Manager.
The only possibly-related change to speech IDs in v1.51 that I can think of is a fix regarding the ID-sharing features for duplicate lines (ie. lines that have the same speaker and speech text). Do you make use of that feature?